誰都知道bathroom是浴室。但是,如果美國人對你說I'm going to the bathroom.,不要以為他是去洗澡,而是上廁所。美國人不愛用toilet這個詞,上廁所很少說use the toilet。



除了go to the bathroom 以外,美國人還說go to the John,或者說I want to wash up.或 I want to wash my hands.等。英國英語裡toilet 這個詞也有點麻煩,因為它還表示化妝台的意思。例如︰ to make one's toilet 跟廁所無關,而是化妝打扮。英國人上廁所常說go to W.C.,但也有不少委婉語。如 spend a penny,water the daisies 等。
英文表示廁所的詞很多。如︰restroom, Lavatory, Latrine 等。表示男女廁所,男廁所可以是men, gentlemen, men's, men's room, rooster 等,女廁所可以是women, ladies, women's, women's room, powder room 等。需要指出的是,英國人把男廁所叫gents,美國人則把女廁所叫Lady's room,用的是單數形式Lady。………………………. 摘錄自譯典通知訊報

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 eelsa601123 的頭像
    eelsa601123

    凱莉的世界

    eelsa601123 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()